Bussando alla loro porta li ho resi vulnerabili e non posso tornare indietro.
I made them vulnerable the moment I knocked on their door.
Mi ha svegliata bussando alla mia porta alle tre di notte.
He woke me up at three o'clock in the morning, banging on my door.
In questo momento è al settimo cielo e starà già bussando alla porta del caporale.
This very instant, he's knocking at the corporal's door... whimpering with happiness.
Allora è davvero il diavolo che sta bussando alla porta.
Then it really is Old Scratch knocking at the door.
Bussando alla tua porta sapevo che sarei finita come questo quartiere, espropriata e distrutta, ma non me ne pento e non t'incolpo, amore mio.
When I came to your door... I knew I'd end up like this neighborhood... expropriated and destroyed. But I have no regrets, nor do I blame you, my love.
Se voleva dell'aria fresca, stava bussando alla porta sbagliata.
If you were looking for fresh air, you were knocking on the wrong door.
Mi racconta che stava bussando alla finestra, molto piano.
Tells me how he was tapping on the window, real soft.
Sta bussando alla porta sbagliata, signora.
You're barking up the wrong tree, lady.
Prima di rendermene conto, la polie'ia stava bussando alla porta...
Before you know it, the police are banging on the front door...
Stavo bussando alla porta, e hai detto qualcosa sull'andare a fuoco.
I was at the door knocking, and you said something about being on fire.
L'occasione sta bussando alla tua porta.
Opportunity is knocking at the door.
Ascolta, stai bussando alla porta sbagliata.
Listen, you're scratching at the wrong door.
ora, loro stanno bussando alla mia porta.
Now they're knocking on my door.
No, dovresti saperlo, tutte le volte che le cose vanno troppo bene qui ecco che il pericolo arriva bussando alla porta
Every time things are going to well around here, it's when doom comes a-knocking.
Lois, ti stavo chiamando, bussando alla porta, da quanto tempo sei lì?
Lois, I've been calling, knocking on the door. How long have you been in there?
Lui stava bussando alla porta, gridando di farlo entrare.
He was banging on the door, yelling to be let in.
Si sarebbero sporcati le scarpe bussando alla porta.
They'd get their loafers dirty knocking on doors.
Insomma, sto bussando alla porta della morte, e non vedo nessuno che mi aspetta dall'altra parte.
I mean, I'm pretty much knocking at death's door, and I don't see anyone waiting on the other side for me.
Preparati, Smallville, un'opportunita' sta bussando alla tua porta.
OPPORTUNITY IS KNOCKING ON YOUR DOOR.
Stai bussando alla mia porta, quindi non dirmi "senti, amico".
You are knocking at my door, so don't "look, man" me.
Ho passato le ultime 2 settimane bussando alla porta di ogni agenzia di adozioni di Boston, sperando di evitare questa conversazione.
I just spend the last two weeks knocking on the door of every adoption agency in Boston, hoping to avoid this conversation.
Quando Michael J. Fox è in bagno e si sta trasformando in lupo mannaro per la prima volta e suo papà sta bussando alla porta e lui sta dando di matto e apre la porta e anche suo papà è un lupo mannaro
When Michael J. Fox is in the bathroom, turning into a werewolf for the first time and his dad's knocking on the door and he is freaking out and he opens the door and his dad's a werewolf, too.
Beh, adesso Dio sta bussando alla tua porta, mamma.
Well, God is knocking on your door right now, Mama.
Si', mi stanno tutti bussando alla porta per assumermi.
Oh yeah, they're just knocking my door down trying to hire me.
Dal giorno che è venuta bussando alla mia porta e mi è entrata in casa.
Since the day it came to my doorstep and into my home.
Perché questo bambino sta bussando alla porta.
'Cause this baby is knocking on the door. Come on.
Pertanto, anche se tutto bianco sulla strada è bianco e le prime gelate stanno già bussando alla porta, è comunque necessario prendere il neonato per una passeggiata.
Therefore, even if everything white on the street is white and the first frosts are already knocking on the door, it is still necessary to take the newborn for a walk.
Guardate, state bussando alla porta sbagliata.
Look, you're barking up the wrong tree here.
Ma state bussando alla porta sbagliata.
But, uh, you're barking up the wrong tree here.
Quindi non sta bussando alla porta della dottoressa Orwell solo perche' ha bisogno di un favore per se stesso?
So he isn't just knocking on Dr. Orwell's door because he needs something for himself?
Non stai bussando alla riserva federale.
It's not like you're knocking over the Federal Reserve.
Forse, come si dice negli States, stai bussando alla porta sbagliata.
Perhaps, as we say in the states, you are barking up the wrong tree.
Per quando il signor Boss capira' cosa lo ha colpito, i clienti staranno bussando alla nostra porta.
By the time Mr. Boss knows what hit him, customers are gonna be knocking down our door.
Giovanotto, anche noi amiamo incredibilmente Gabby, ma stai bussando alla porta sbagliata.
Young man, we love Gabby something terrible, too, but you are barking up the wrong tree.
Visto che potrebbe sembrare per un momento che io stia bussando alla sua porta,
Seeing as I may be rapping on the door momentarily,
Signora, la polizia sta bussando alla porta in questo momento.
Ma'am, the police are knocking on the door right now. 911.
Bene, ora sto bussando Alla tua porta principale
Well, now I'm knocking At your front door
Quei ragazzi stavano bussando alla porta...
These men were banging on the door...
Ma, sapete, so che e' ancora vivo perche' la sua mascolinita' sta bussando alla mia porta di signora.
I know he's still alive, because his manhood is knocking on my lady door.
Mi sono svegliata alle 6... e Brian stava bussando alla porta.
I woke up around 6:00, and Brian was pounding on my door.
Sally Langston... sta bussando alla porta dello Studio Ovale.
Sally Langston is knocking on the door of the oval office.
Gli utenti industriali stanno già bussando alla porta di mCube per qualcosa di più del semplice hardware del sensore.
Industrial users are already knocking on mCube’s door for more than just sensor hardware.
È autunno - e l'inverno sta già bussando alla porta.
It's autumn - and winter is already knocking on the door.
E stanno bussando alla porta, e siccome siamo brava gente, li faremo entrare.
And they are knocking on the door, and because we are good people, we are going to let them in.
Per mesi quest'uomo li aveva molestati: bussando alla porta, minacciandoli con la pistola un paio di volte.
For months, this man had been harassing them: knocking on their door, brandishing his gun on a couple of occasions.
0.60697603225708s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?